nakladatelství Michal Šurgot

nakladatelství Michal Šurgot

Vydané a připravované publikace nakladatelství specializovaného na napoleonské období.

Napoleon a jeho druhý mamlúk Ali


Paměti Francouze, který se stal Napoleonovým druhým mamlúkem, doplněné o vzpomínky dalších pamětníků.



zpět na úvodní stranu



Ukázka:


/ A) Cockburn: 6. jsem byl ve Start Pointu na Northumberlandu a potkal jsem se s lordem Keithem na Tonnantu, který se sebou měl několik fregat a Bellerophon, na jehož palubě byl generál Buonaparte s veškerým svým doprovodem. Protože přesunutí generála a jeho majetku pravděpodobně zabere nějaký čas a může být doprovázeno značnými nesnázemi, zatímco lodě plují, lord Keith se mnou souhlasil ve vhodnějším zakotvení mimo Berry Head, což udělal ještě v ten večer. Jeho lordstvo mě později doprovázelo na palubu Bellerophonu, aby oznámilo generálovi Buonapartovi, že díky instrukcím mi daným, bude generál při nejvhodnější příležitosti přemístěn na Northumberland a dopraven na Svatou Helenu. Generál proti takovému kroku velmi silně protestoval a také proti právu anglické vlády zacházet s ním takovým způsobem. Jiný hovor mezi námi neproběhl. Nemysleli jsme si, že je nezbytné řešit s ním tyto otázky. Jako vojenští důstojníci jsme se samozřejmě museli podrobit pokynům své vlády a doufali jsme, že generál bude na druhý den ráno připraven k přesunu na Northumberland. /


/ A) Maitland: ... chirurg O’Meara mě informoval a prosil o radu: „Generál Savary mi nabídl, abych doprovázel Buonaparta na Svatou Helenu, jako jeho lékař. Ctěný Maingaut, jeho dosavadní lékař, je mladý muž, který při při plavbě z Rochefortu tolik trpěl mořskou nemocí, že nemá chuť podniknout další cestu po moři. Myslíte, že je vhodné přijmout takový návrh?“ Řekl jsem mu: „To ovlivňují hlavně vaše vlastní pocity. Pokud vám to nevadí, měl byste návrh přijmout, ale pod podmínkou, že s tím bude naše vláda souhlasit a bude vám vyplácet vaši gáži.“ /


/ Fr) Saint-Denis: Když se ctěný Maingaud, mladý doktor, kterého císaři doporučil doktor Corvisart, dozvěděl o místu císařovy deportace, odmítl jet pravděpodobně ovlivněn strachem, že by při tak dlouhé plavbě přišel o život. Doctor O'Meara, chirurg na Bellerophonu, kterému bylo nabídnuto, aby zastoupil pana Maingauda, po získání povolení svých nadřízených souhlasil. /


/ Fr) Montholon: Chirurg Maingaud ... byl pravděpodobně jedinou osobou v císařově družině, u které Angličané nechtěli na sebe vzít odpovědnost za její odstranění. Admirál udělal vše, co bylo v jeho silách, aby ho přivedl k rozumu, ale marně, a Maingaud nás opustil. Ctěný O'Meara, chirurg na Bellerophonu, mluvil velmi málo francouzsky, ale zato velmi dobře italsky. Jevil o nás živý zájem a nyní se nabídl, že Maingauda nahradí. Císař si ho během plavby z ostrova Aix do Anglie často všímal, a dokonce se ho několikrát se zájmem vyptával na různé okolnosti působení ctěného Sydneyho Smithe v egyptských záležitostech, protože věděl, že v tomto období byl pan O'Meara chirurgem na palubě Tigeru, admirálské lodi eskadry křižující u egyptského pobřeží během tažení v letech 1798 a 1799. . Admirál na císařovu žádost urychleně zařídil rozkaz admirality, který O'Mearovi udělil neomezenou dovolenou s plným platem a povolením doprovázet generála Bonaparta na Svatou Helenu při výkonu lékařského povolání. /


/ A) Maitland: Oznámil jsem Bertrandovi, že následující den ... mám také vzít jeho zbraně a všech ostatních s tím, že jim budou navráceny po jejich příjezdu do místa určení. Zdál se velmi dotčený, kvůli zabavení zbraní, ale řekl, že vydá pokyny pro jejich shromáždění. Dostal jsem je ... s výjimkou kordu Buonaparta, který měl na základě příkazu lorda Keitha výjimku a mohl jej nést při opuštění lodi. /


/ Fr) Las Cases: Tajemník, který zapisoval poblíž nás, poznamenal k lordu Keithovi: „Příkaz uvádí, že má být odzbrojen i samotný Napoleon.“ Admirál suše odpověděl: „Hleďte si svého, vážený, a nechte nás.“ /


/ Fr) Gourgaud: Montholon na naléhání manželky šel za císařem a radil mu, aby nebral madam Bertrandovou. Váhavost Jeho Veličenstva se zvýšila. Pojede Bertrand nebo nepojede? /


/ A) Maitland: Ráno 7. ... byl Bertrand zaměstnán zhotovením seznamu těch, kteří budou pokračovat s Buonapartem na Svatou Helenu. Jméno generála Gourgauda bylo vynecháno a zapsán byl plukovník Planat. Ctěný Gourgaud byl natolik uražen, že vůči Bertrandovi použil pár hrubých výrazů. Po dlouhé výměně názorů byl Gourgaud, věřím že kvůli Buonapartovi samotnému, zapsán místo Planata. Byla tam i další příčina neshod. Protože byl počet sloužících omezen jen na dvanáct, nemohli si všichni vyšší důstojníci vzít své osobní sluhy. /


/ Fr) Montholonová: Ctěný Las Cases nebyl mezi vyvolenými. Dalo mu mnoho práce, aby byl považován za císařova tajemníka. Angličané ho nechtěli pustit. Měli o něm nepříznivé mínění od chvíle, kdy byl vyslán na palubu Bellerophonu a předstíral, že neumí anglicky, aby mohl vše vyslechnout. ... když se později na Bellerophonu zjistilo, že umí anglicky jako rodilý Angličan, kapitán Maitland a ostatní byli velmi překvapeni a rozhořčeni. Admirál Cockburn mi prozradil, že zaujatost proti Las Casesovi je od té doby. ... Madam Bertrandová mohla vzít jednoho sloužícího, protože byl manželem její komorné. Byla přijata zásada, že se neoddělovali manželé od manželek a děti od svých otců. /


/ A) Maitland: Generál Bertrand byl tak moc zaměstnán přípravami na přesun, že se ke snídani dostavil, až po jejím skončení. Jeho manželka zůstala u stolu. Já také, jako pozornost vůči němu. Madam Bertrandová se brzy pustila do manžela, aby ho přiměla opustit Buonaparta a zůstat v Anglii. Zdál se být velmi smutným, ale zůstal potichu. Nakonec se otočila ke mně a prosila mně, abych se vyjádřil a podpořil ji svým vlivem. Řekl jsem: „Madam Bertrandová, od začátku jsem se snažil vyhnout vměšování se ve velmi nepříjemných diskuzích, které probíhají už několik dní, ale protože požadujete můj názor, přinutila jste mě poskytnout vám ho. Musím vás informovat, že si myslím, že jestli váš manžel opustí svého pána v této době, přijde o vysokou úctu, které se mu teď v mé zemi dostává.“ Pak jsem vstal od stolu a odešel na palubu. /


/ Fr) Saint-Denis: 7. přišel admirál Cockburn na palubu a nařídil prohlídku veškerého majetku císaře a členů jeho doprovodu. Vzali císaři značnou částku a zmocnili se všech zbraní, které jsme dostali na palubu Bellerophonu. Nevzpomenu si, jestli se museli ostatní pánové vzdát svých osobních zbraní, ale císařovu nechtěli. /


/ Fr) Planat: Berou nám naše zbraně. Tato obezřetnost je směšná, protože spíme v kajutě, kde je třicet nebo čtyřicet jejich pušek s bodáky, šavle, sekery a podobně. /


/ A) Cockburn: Po snídani jsem šel znovu na Bellerophon prohlédnout zavazadla Buonaparta a všech, co ho doprovázeli. Byl velmi rozhořčen. Nicméně měl jsem instrukce zkontrolovat každou věc před tím, než bude poslána na palubu Northumberlandu. Musel mi vydat všechny zbraně své i svého doprovodu. Zadržel jsem čtyři tisíce napoleonů ve zlatě, které jsem předal kapitánovi Maitlandovi, aby je odevzdal komisařům ze státní pokladny. /


/ Fr) Las Cases: Císařovy peníze, šperky, směnky a všechen snadno prodejný majetek jakéhokoliv druhu musel být odevzdán. Admirál Napoleonovi řekl: „Britská vláda nemá nikterak v úmyslu zabavit váš majetek, jen se stane jeho správcem, aby se zabránilo jeho využití jako prostředku pro umožnění útěku.“ /


/ Fr) Montholon: ... aby byla zachována nějáka forma, každý z nás se pro jistotu vzdal toho, co chtěl, z peněz, které měl u sebe. Vrchní maršálek odevzdal 4.000 napoleonů z císařovy pokladny. V tajnosti jsme si nechali asi 400.000 franků ve zlatě, 300 až 400 tisíc franků v cennostech a diamantech a akreditivy na více než 4.000.000 franků. /


/ A) Maitland: ... sir George Cockburn přišel na palubu doprovázen svým sekretářem Byngem, aby prozkoumali císařova zavazadla. Měl pokyn, aby se obrátil na nějakou osobu z Buonapartova doprovodu, která by byla u prohledávání přítomna. Admirál udělal nabídku Bertrandovi, ale ten byl tak rozčilen, že důrazně odmítl být sám přítomen nebo určit jinou dohlížející osobu. Generál Savary souhlasil a byl přítomen, stejně jako Marchand. Víka lodních kufrů byla otevřena, ctěný Byng kufry prošmátral rukou, ale věci rozbaleny nebyly. Jednou nebo dvakrát se otevřely dveře generálovy kajuty a Buonaparte úklonou vyjádřil uznání ctěnému Byngovi za delikátní způsob, jakým si vedl při prohledávání. Pak se přešlo ke schránkám s pěnezi, které byly dvě. Marchand měl dovoleno vyjmout patřičnou sumu nezbytnou pro vyplacení mezd sloužících, kteří zůstanou [nepojedou na Svatou Helenu], a další vyloučené členy. Jedna schránka obsahovala čtyři tisíce zlatých napoleonů. Byla zadržena a dána pod mou správu, kde zůstala až do meho příjezdu do Londýna, kde jsem ji předal ctěnému Hudsonovi Loweovi [nastávajícímu guvernérovi Svaté Heleny], aby ji vrátil původnímu majiteli. /


Maitland peníze odevzdal pokladníkovi na admiralitě, kde si je v roce 1816 Lowe vyzvedl a odvezl Napoleonovi na Svatou Helenu.


/ Fr) Saint-Denis: Když byla operace skončena a nastal okamžik opuštění Bellerophonu, císař vstoupil do člunu a byl převezen na Northumberland. Byl doprovázen vrchním maršálkem a třemi dalšími osobami, které byly určené jako jeho doprovod. Z očí lidí, kteří neměli to štěstí a nemohli císaře doprovázet na Svatou Helenu, proudily slzy. /


/ A) Home: Jaká hrozná sklíčenost čněla nad lodí. Kdyby se tam konala Napoleonova poprava, nebylo by větší ticho, které bylo takové, že kdyby z vrcholu stožáru spadl na palubu špendlík, byl by slyšet. Pro toho kdo zná, jaký ruch panuje na 74 dělové lodi, dokonce i v nejklidnější době, to je důkaz, jak hluboká byla pozornost každého člověka na palubě. Před opuštěním Bellerophonu se Napoleon obrátil k nám na zadní palubu, ještě jednou zamával rukou v gestu Sbohem!, chopil se lana lodního žebříku, kráčel dolů podél lodi a ve člunu z Northumberlandu se posadil mezi lorda Keitha a admirála Cockburna. Dokonce i v této chvíli zoufalého utrpení, neztratil nepopsatelný šarm, kterým si získal srdce každého muže. Když se opět podíval na loď, uviděl všechny osoby, které mohly opustit svá stanoviště, jak za ním hledí. I tvrdé tváře námořníků vykazovaly soucit s jeho krutým osudem a deportovaný vůdce, zřejmě si vědom jejich pocitů, znovu pozvedl svůj klobouk a sklonil hlavu směrem k zírající lodní posádce. A najednou byl pryč ... /



zpět na úvodní stranu



V knize je zatím čerpáno z těchto pamětí:


Abellová, Lucia Elizabeth - Recollections of the Emperor Napoleon during the first three years of his captivity on the island of St. Helena

Antommarchi, François Carlo - The last days of Napoleon: memoirs of the last two years of Napoleon's exile

Arnott, Archibald - Account of the last illness, Decease, and Post-mortem appearances of Napoleon

Beker, Félix Martha - Relation de la mission du lieutenant général comte Becker auprès de l'empereur Napoléon

Bertrand, Henri Gatien - Cahiers de Sainte-Hélène. Les 500 derniers jours (1820-1821)

Beugnot, Jacques Claude - Life And Adventures Of Count Beugnot

Bingham, George Ridout - Diary of Sir George Bingham (Blackwood's Magazine 1896)

Campbell, Neil - Napoleon at Fontainebleau and Elba

Cockburn, George - Buonaparte's Voyage to St. Helena

Glover, John Richard - Napoleon's Last Voyages

Gourgaud, Gaspar - Talks of Napoleon at St. Helena with General Baron Gourgaud

Gourgaud, Gaspar - The St. Helena journal of General Baron Gourgaud, 1815-1818

Henry, Walter - Trifles From My Portfolio; Or Recollections Of Scenes And Small Adventures

Home, George - Memoirs of an aristocrat and reminiscences of the Emperor Napoleon

Jackson, Basil - Notes and Reminiscences of a Staff Officer

Kemble James - Gorrequer's diary

Lavallette, Antoine - Memoirs of Count Lavallette

Maitland, Frederick Lewis - The Surrender of Napoleon

Marchand, Louis Joseph - In Napoleon's Shadow; The Memoirs of Louis-Joseph Marchand, Valet and Friend of the Emperor 1811–1821

Markham, David - Napoleon and Doctor Verling on St Helena

Montholon, Albine - Souvenirs de Sainte-Hélène par la comtesse de Montholon

O'Meara, Barry Edward - Napoleon at St. Helena

Park, Julian - The Reports of Count Balmain, Russian Commissioner on the island of St. Helena 1816-1820

Pasquier, Etienne Denis - A history of my time; memoirs of Chancellor Pasquier

Planat de La Faye, Nicolas Louis - Mémoires et correspondance

Saint-Denis, Louis Etienne - Napoleon From the Tuileries to St. Helena

Savary, Anne Jean M. R. - Memoirs of the Duke of Rovigo

Truchsess von Waldburg, Ludwig F. - A Narrative Of Napoleon Buonaparte's Journey From Fountainebleau To Frejus In April, 1814

Warden, William - Letters written on board His Majesty's ship the Northumberland, and at St. Helena

Wilson, Arthur - A diary of St. Helena; the journal of Lady Malcolm (1816, 1817)



zpět na úvodní stranu